Главная

Советское кино. С13

Создание фильма

Создание клипа

Теория - съемка/монтаж

Классика кино

Статьи о старом кино и их создателях

Учеба от Автора

 

ФАН-ТРЕЙЛЕР

Фильмы 60

Зигзаг удачи 1968
9 дней одного года 1962
Старая, старая сказка 1968
Еще раз про любовь
Каин XVIII 1963
Вечера на хуторе близ Диканьки 1961
Женитьба Бальзаминова 1964
Республика ШКИД 1966
Мне двадцать лет 1963
Я шагаю по Москве 1963
"Тридцать три" 1965
"Зайчик" 1964
За двумя зайцами 1961
Июльский дождь 1966
2 билета на дневной сеанс
Мой младший брат 1962
Коллеги 1962
Три плюс два 1962
Доживем до понедельника
Короткие встречи 1967
Пропало лето 1963
Королева бензоколонки
Их знали только в лицо
Гиперболоид инженера Гарина
Хозяин тайги 1968
Золотой теленок 1968
Новые приключения неуловимых
Свадьба в Малиновке
Неуловимые мстители
Ошибка резидента
Полосатый рейс
Деловые люди
Добро пожаловать или...
Служили два товарища
Мертвый сезон
Берегись автомобиля
На войне, как на войне
Деревенский детектив
Бегущая по волнам
Рокировка в длинную сторону
Первый троллейбус 1963
Дайте жалобную книгу 1964
Гори гори моя звезда 1969

Другие фильмы
Брат 1997

 

Социальные сети
фейсбук
google
Поделиться

Советское кино. Проект "Submarine C13"
Шестидесятые

ФАН-РОЛИК

"Доживем до понедельника"

"Доживем до понедельника"

В ролях

Кинокомпания
Киностудия имени М. Горького
Страна СССР Год 1968

Съемочная группа

Автор сценария: Георгий Полонский — сценарий фильма был написан в качестве дипломной работы;
Режиссёр: Станислав Ростоцкий (единственный фильм, в котором Ростоцкий снял свою жену актрису Нину Меньшикову);
Оператор: Вячеслав Шумский;
1-й ассистент оператора Виталий Чистяков;
Композитор Кирилл Молчанов;
Художник-постановщик: Борис Дуленков

Вячеслав Тихонов — Илья Семёнович Мельников, учитель истории
Ирина Печерникова — Наталья Сергеевна Горелова, учительница английского языка
Нина Меньшикова — Светлана Михайловна, учительница русского языка и литературы
Михаил Зимин — Николай Борисович, директор школы
Ольга Жизнева — Полина Андреевна, мать Мельникова
Дальвин Щербаков — Боря Рудницкий, бывший ученик Мельникова
Людмила Архарова — Надя Огарышева, ученица
Валерий Зубарев — Генка Шестопал, ученик
Ольга Остроумова — Рита Черкасова, ученица
Игорь Старыгин — Костя Батищев, ученик
Юрий Чернов — Сыромятников, ученик
Нина Емельянова — Таисия Николаевна, учительница 1-го класса

......................................................................................................................................................................

Как снимали фильм "Доживем до понедельника"

В 2002 году был проведен опрос, в ходе которого самой популярной картиной о Великой Отечественной войне была названа лента Станислава Ростоцкого «А зори здесь тихие». Классик советского кино. Пять легендарных фильмов Станислава Ростоцкого

Вспоминает режиссер фильма Станислав Ростоцкий.

— Этот сценарий мне дал директор Киностудии им. Горького Г. И. Бритиков. Я пришел к нему на следующий же день — просить, чтобы он позволил мне ставить эту картину. Вместе со сценаристом Полонским мы написали режиссерский сценарий и послали его в Госкино. Ответа, конечно же, не получили, как мы и ожидали. И тогда Бритиков (он был смелым человеком) сказал: «Снимайте на свой страх и риск!»

По тем временам мы поставили рекорд — сняли за 3,5 месяца, ежесекундно ожидая, что нас могут остановить. И были правы: в тот момент, когда фильм был снят, пришла бумага из Госкино, где было написано, что «главной ошибкой Киностудии им. Горького является запуск в производство фильма «Доживем до понедельника». Картину отвезли в комитет, и буквально через день меня вызвал к себе Романов, который грустно сказал: «Ростоцкий! Вы сделали хороший фильм!.. Но вы же должны понимать, что это — совершенно невозможно!..» И в результате длинной беседы с ним мне было предложено внести в картину 28 поправок.

Если бы я действительно их внес, то картины бы попросту не было... Я согласился на 3 поправки — остальное удалось отбить. Первая — когда героиня Печерниковой говорит Тихонову: «Как это они пишут — что такое счастье? Это все равно что ткнуть в бумагу солнечный зайчик!» На что Тихонов ей отвечал: «Никаких зайчиков — все напишут, что счастье в труде». На предварительных просмотрах в этом месте всегда возникали хохот и аплодисменты. Дело в том, что как раз перед этим состоялся съезд комсомола, на котором Л. И. Брежнев произнес большую речь. И смысл этой речи на 3/4 был как раз в том, что «счастье — в труде». Я на самом деле считаю, что счастье в труде. Но тогда в картине это выглядело так, как будто мы издеваемся над генеральным секретарем. И тогда я это переозвучил, и Тихонов уже говорил: «Все напишут, как полагается!» 2-я поправка — когда ребята уходят с урока. В то время в Москве были студенческие волнения, и возникала прямая ассоциация. И тогда в момент, когда ребята начинают подниматься из-за парт и зрителю ясно, что сейчас они уйдут, я дал за кадром звонок с урока — перемена! Можно уходить. Но я записал звонок на микшере, и в кинотеатрах его практически не было слышно. И 3-я поправка — самая серьезная. Мельников в разговоре с директором говорит: «...Можно написать кляузу на соседа. Можно переписать учебник. Но души-то у них не бумажные!» Романов сказал мне: «Учебники не переписывают!» Я возразил: «Побойтесь Бога! Мой сын лично заклеивал страницы учебника!» В результате в картине осталась фраза: «Можно переписать диссертацию».

Впервые картину должны были показать на съезде учителей в Кремлевском Дворце съездов. Мы перепугались страшно: самые жуткие критики — специалисты! Но нам повезло: в Москву приехал Янош Кадар, во Дворце съездов по этому поводу состоялся митинг, и просмотр перенесли в Дом кино. Когда фильм начался, в зале наступила какая-то очень тревожная тишина — никакой реакции. Мы поняли, что это — провал. Дошло до того, что с Юрой Черновым случилась истерика — он вдруг зарыдал и убежал. Потом вдруг в зале засмеялись, потом кто-то достал платок и стал вытирать слезы... Когда фильм закончился, зал встал и аплодировал нам минут 10, скандируя, как на хоккее: «Мо-лод-цы!» И мы поняли, что спасены! Потом нам даже присудили Золотой приз на Московском кинофестивале и дали Госпремию. Фильм показывали во многих странах. Однажды после просмотра в Америке, в университете Беркли, меня спросили: «Неужели действительно у вас в школе ребята так одеваются?» Я, конечно, не стал им рассказывать, что Игорь Старыгин снимался в моей собственной куртке, которую я привез из Канады, а сказал: «Да, конечно!..» Фильм принес нам всем большую радость, и мы потом не раз встречались, как встречаются одноклассники...

Ирина Печерникова:

— Я всегда так не любила школу, что делала домашние задания прямо на переменах, чтобы после уроков быть свободной для всяких кружков и прочих занятий в свое удовольствие. И когда мне дали сценарий «Доживем до понедельника», я подумала: «Как же я буду сниматься в фильме про школу, когда я ее так ненавижу?!» А потом... Кроме доброжелательного отношения, юмора и любви, я ничего на съемках не чувствовала. Был, правда, момент обиды — уже после выхода картины. Я же снялась во многих фильмах, сыграла во многих спектаклях, а все равно была для всех «Печерниковой из «Доживем до понедельника». Но сейчас я благодарна за это — прошло 30 лет, а меня все еще любят за этот фильм! После выхода картины на экраны я получала каждую неделю буквально коробки писем от зрителей! И, как ни странно, мне пишут до сих пор. Вообще «Доживем до понедельника» — самая светлая страничка из всех моих съемок. Я безумно любила и люблю Ростоцкого, Тихонова и всех ребят. Вероятно, если бы мне в жизни в свое время попался такой учитель, как Мельников —

Нина Меньшикова:

— Если бы не Ростоцкий — у меня бы не было этой роли. Я все время играла только положительных и очень плаксивых женщин, и ни один режиссер не взял бы меня на «отрицательную» роль — даже не попробовал бы! А тут у Ростоцкого я попросила сама, чтобы он сделал со мной пробу. Проба оказалась удачной, и он меня взял. Правда, потом были неприятности — ему казалось, что я играю хуже, чем на пробах. Я плакала, пила валерьянку, но все-таки отснялась. И это, в общем-то, одна из самых интересных моих ролей!

После выхода на экраны «Доживем до понедельника» был такой случай. Однажды ко мне после просмотра подошел мужчина-учитель и стал горячо благодарить за мою роль. Я говорю: «Да что вы мне это говорите? Вы благодарите Тихонова — это же он сыграл прекрасного педагога-мужчину!» А он отвечает: «Да нет, вы не поняли! Это же я — Светлана Михайловна, которую вы сыграли!..» А потом нам рассказывали еще одну замечательную историю, как в одной школе ребята сбежали с урока, чтобы посмотреть «Доживем до понедельника». За ними картину посмотрели учителя, после чего попросили одну молодую учительницу сменить прическу и переодеться, чтобы не потерять авторитет: она была очень хорошей учительницей, но причесывалась и одевалась, как моя Светлана Михайловна!..

Вячеслав Тихонов:

— Эта картина была очень «острой» для того времени, и ее выпускали с трудом, она претерпела всевозможные нарекания. К чести Ростоцкого — он отстоял ее, не стал «резать по живому», и она вышла лишь с небольшими поправками.

Самой лучшей моей партнершей там была Нина Евгеньевна Меньшикова, хотя она и играла роль как бы отрицательную. У нас был собран замечательный «класс», из которого вышли известные актеры: Ольга Остроумова, Игорь Старыгин, Юра Чернов. Замечательные ребята! С ними мне было легко работать... не знаю, как им со мной!

......................................................................................................................................................................

РЕПЛИКА

Искала анализ этого стихотворения Заболоцкого - потому что смотрела фильм "Доживем до понедельника" несколько раз - и каждый раз открывались новые смыслы. В полном тексте - открылся еще один "исторический" смысл.
Предложу свои мысли, свой взгляд на этот поступок режиссера фильма.

У поэта соперников нету
ни на улице и ни в судьбе.
И когда он кричит всему свету,
это он не о вас - о себе.
...
Но когда достигает предела
и душа отлетает во тьму...
Поле пройдено. Сделано дело.
Вам решать: для чего и кому.

То ли мед, то ли горькая чаша,
то ли адский огонь, то ли храм...
Все, что было его, - нынче ваше.
Все для вас. Посвящается вам.
Булат Окуджава

Мне понравилось прочтение в "Доживем до понедельника" - оно доказало безграничность стихотворения Заболоцкого. Вообще фильм настолько заполнен смыслами, аллюзиями, символами, что обращение к строкам Заболоцкого - еще один символ в безграничности внутреннего мира человека. 
Ведь фильм об учителе, полностью разочаровавшемся в жизни, недовольном своей жизнью, делом, которое он делает - Тихонова даже пригласили сниматься в этом фильме в тяжелый период его (Тихонова) жизни. Столько аллюзий в этой урезанной (вполне в соответствии с идеей фильма, с моментом в фильме) песне. Ведь она вставлена в момент на пороге между недовольством, разочарованием, с одной стороны, - и изменением героя, появлением оптимизма, приятия других людей - с другой. Иволга смолкла сначала - а потом вновь запела в разорванном сердце. Да, за спиной героя война, много испытаний, и сейчас он умер как учитель (видит, что не может найти диалог с детьми, с коллегами) - "душа-то не бумажная" - не может все стерпеть. Песня заканчивается в фильме словами, что иволга запоет в сердце - и герой меняется - сразу после песни - обнимает маму, просит прощения у учительницы младших классов, вступается за своего ученика - начинает жить - умер, но в нем снова запела иволга - символ жизни - как и в стихотворении Заболоцкого. Это аллюзия - обращение, символ - и режиссер оправданно ввел ее в фильм, сделав фильм более глубоким, а в стихи Заболоцкого - он имел на это право - ввел новые смыслы, показав таким образом широту и глубину этого поэта. 

........................................................................................................................................................................

 Виктория Иваненко (Раменское)  24.02.2010
Здравствуйте, друзья! Я - дочь Людмилы Архаровой, Виктория. Сегодня, набрав в поисковике имя мамы, нашла этот замечательный сайт. Была приятно удивлена и несказанно рада вашим отзывам. Спасибо Вам огромное за тёплые слова!

ыПрошло столько лет, а мамочку помнят и любят! 
Людмилу Архарову заметил ассистент режиссёра фильма "Доживём до понедельника" при поступлении в Щукинское театральное училище. К сожалению (а может к счастью), тогда Людмила не поступила, но получила счастливый билет в этот замечательный фильм. Не поступив в театральный, она не стала терять год и подала документы в педагогическое училище. Проучившись там два года и отработав столько же в раменской школе Людмила Архарова всё-таки успела осуществить свою самую заветную мечту в жизни: в 1971 году она поступила на факультет музкомедии в Государственный институт театрального искусства (ГИТИС), а в 1976 закончила его с красным дипломом. В то время её называли золотым голосом ГИТИСа. Она стала замечательной актрисой музыкального театра! После окончания учёбы её взяла в Детский Музыкальный Театр Наталья Ильинична Сац. Именно там, сыграв главные роли во многих спектаклях, наиболее полно раскрылся её талант Певицы и Актрисы. В 1980 году ей поступило предложение от художественного руководителя Центрального Дома Советской Армии перейти в их труппу. Она согласилась. И не зря. С этим замечательным коллективом Людмила объездила с гастролями весь Советский Союз и ближнее зарубежье. И везде они имели оглушительный успех. Именно этот коллектив одним из первых посетил с концертами Афганистан, где радовал своими проникновенными песнями наших родных солдат.

Также, с середины 60-х по 1987 год она участвовала в спектаклях раменского народного театра оперетты.
В 1978 году она вышла замуж, а в 1983 году у неё родилась дочка, Вика. Вскоре после рождения дочки Людмила приняла решение уйти из ЦДСА и заняться преподавательской деятельностью. И, начиная с 1985 года по сегодняшний день она является лучшим педагогом по вокалу в раменском районе. Её ученики занимали лучшие места на всевозможных вокальных конкурсах. Многих она подготовила для поступления в музыкальные ВУЗы. 
Людмила Архарова выражает огромную благодарность всем, кто её любит и помнит! Спасибо Вам.

Собрал информацию Владимир З
| 2018 |