Главная

Проект Submarine C13

Создание фильма

Создание клипа

Теория - съемка/монтаж

Классика кино

Отечественное кино

Учеба от Автора

 

Социальные сети
фейсбук
google
живой журнал
Поделиться
«Желтая подводная лодка» группы Beatles
«Желтая подводная лодка» группы Beatles
The Beatles

Cоздание клипа

История создания фильма "Желтая подводная лодка"
группы Beatles

Мультфильм "Yellow Submarine" - The Beatles (1968)

Кинокомпания United Artists/Apple Films

Премьера в Англии - 17 июля, 1968
Премьера в США - 13 ноября 1968

Трек лист:
YELLOW SUBMARINE [2:40]
ELEANOR RIGBY [2:07]
ALL TOGETHER NOW [2:08]
WHEN I'M SIXTY-FOUR [2:19]
IT'S ALL TOO MUCH [6:27]
NOWHERE MAN [2:44]
LUCY IN THE SKY WITH DIAMONDS [3:28]
SGT. PEPPER'S LONELY HEARTS CLUB BAND [2:02]
ALL YOU NEED IS LOVE [3:57]
BABY, YOU'RE A RICH MAN [3:07]
ONLY A NORTHERN SONG [2:23]

Продолжительность - 87 минут

«Желтая подводная лодка» группы Beatles
«Желтая подводная лодка» группы Beatles 1968

Актерский состав:

John Clive - голос Джона
Geoffrey Hughes - голос Пола
Paul Angelus - голос Ринго, Вождь Голубой Мини
Dick Emery - голос Лорда Мэра, Буб
Lance Percival - голос

Участники постановки:

Режиссер - George Dunning
Производственные компании - King Features Entertainment, Subafilms, Apple Films, TV Cartoons
Продюсер - Al Brodax
Помощник продюсера - Mary Ellen Stewart
Консультант по производству - John Coates
Авторы сценария - Lee Minoff, Al Brodax, Jack Mendelsohn, Erich Segal
Оригинальная история - Lee Minoff
Оригинальные песни - John Lennon, Paul McCartney, George Harrison
Оригинальная партитура - George Martin
Мультипликация - John Williams
Режиссеры анимации - Jack Stokes, Bob Balser
Анимация - Allan Ball, Hester Coblentz, Rich Cox, Arthur Cuthbert, Cam Ford, Ann Jolliffe, Tom Halley, Jim Hiltz, Arthur Humberstone, Reg Lodge, Terry Moesker, Mike Pocock, Edric Radage, Mike Stuart
Спец. эффекты - Animator Chris Cannter
Редактура - Helen Jones, Margaret Geddes, Janet Hosie, Corona Mayer
Фон - Alison De Vere
Редактура фона - Edited Millie McMillan, Brian J. Bishop
Дизайнеры - Heinz Edelman, John Cramer, Gordon Harrison
Спец. эффекты - Charles Jenkins
Звукоинженеры - Donald Cohen, Ken Rolls

«Yellow Submarine Trailer»
(трейлер) 1968

Пол и Джордж 1968
(после выхода фильма 'Yellow Submarine')

Пол: Мы стали рисованными персонажами. Анимированными.

Фильм 'Magical Mystery Tour' побудил вас самим снимать свои фильмы?

Джордж: (шутливым тоном) Да, только теперь мы навеки превратимся в мультяшных героев, потому что они раскритиковали нас... нехорошие люди, чертовы критики.

Пол: (смеется) Это начало новой карьеры.

Мультяшный образ Махариши получился каким-то смехотворным. Можно сделать вывод, что с ним покончено?

Я бы не стал утверждать, что мы покончили с ним, но это был такой период. Он до сих пор классный парень, и все хорошо относятся к нему... но мы больше не будем тусоваться с ним.

Джон 1972
(о создании фильма)

(продюсер) Эл Бродакс (Al Brodax) спер половину сюжета 'Yellow Submarine' у меня. Каким должен быть герой Hoover ("Пылесос") - машина, которая всасывает людей - это была моя заслуга. Они часто приходили в студию и болтали. 'Привет, старина Джон. У тебя есть какие-нибудь идеи для фильма?' И я просто начинал фонтанировать идеями, а они уходили и воплощали их в жизнь".

Джон 1980
(о музыке фильма)

"Это был третий фильм, который мы были должны компании United Artists. Брайян (Эпстайн) подписал соответствующий контракт, и мы были здесь бессильны, что-либо сделать. Создателям мультика понадобилась еще одна песня, и я сочинил тему 'Hey Bulldog'. Это прекрасно звучащая запись, которая не имеет никакого смысла".

Ринго 1994
(о своем впечатлении от фильма)

"Мне понравился мультик 'Yellow Submarine'. Я считал эту работу новаторской, замечательной анимацией. Мультик и сегодня не потерял своей ценности, и я рад, что мы были причастны к этому проекту".

Джордж 1994
(о голосах мультяшных героев)

"Конечно, мне нравится этот фильм. Я думаю, что это классическая картина. Не знаю, почему же мы так и не озвучили себя сами, но так или иначе, актеры, наверное, сделали это даже лучше. Понимаете, нужно было добиться выраженной карикатурности героев, карикатурности голосов, но вы знаете, такие притворно важные голоса, как у других актеров - я считаю, что это было уместно".

Пол 1996
(вспоминает проект 'Yellow Submarine')

Эл Бродакс обсуждал с нами возможность нашего непосредственного участия в этом проекте, и по этому вопросу мы встречались у меня дома в Лондоне. Там также присутствовал и Эрик Сигал (Erich Segal). Сначала, все четверо надеялись, что получится что-то групповое... по типу классических мультиков 'Буратино' или 'Белый Снег'. С самого начала, они (Бродакс и Сигал) дали четко понять, что они не хотят сделать чисто диснеевский продукт... и сказали, 'Надо пойти дальше'. Сделать все в наивном детском стиле, по типу мультсериалов (saturday morning), они хотели создать полностью психоделический мультик! Они начали работать и сделали то, от чего тогда я был не в восторге, потому что мультику не хватало изобретательности, теплоты и общей магии, все, что есть в работах студии Дисней. Конечный результат 'Yellow Submarine' просто не заинтересовал меня. По большому счету, я решил, что этот мультфильм - набор хороших отрывков, но не более. Теперь, вспоминая все это, могу сказать, что эта работа отражала свое время, и просто нельзя не согласится с тем фактом, что это был очень новаторский фильм".

Джордж 1999
(о новом переиздании 'Yellow Submarine' на DVD со звуком Surround)

Теперь все по-другому смикшировано. Потому что когда они работали над этим новым, разложенным на пять каналов миксом фильма, они несколько месяцев перерабатывали материал на Abbey Road. Понимаете, довольно долго Beatles работали, используя только 4-х канальную запись, мы брали четвертую дорожку, а потом микшировали четыре дорожки на одной дорожке на очередном 4-х канальном магнитофоне, а уже потом работали над остальными тремя треками. Так что мы не могли бы получить такие новые миксы связующие все четыре дорожки вместе и разделять первые четыре дорожки".

Другими словами, отдельные дорожки на основных пленках были заново обнаружены, позволяя вам отделить каждый из оригинальных, дополнительных треков.

На самом деле впервые у нас получился грандиозный, очищенный микс, потому что были взяты оригинальные басовые, барабанные и гитарные дорожки не перемикшированные вместе, понимаете. Таким образом, со всем старым оборудованием, компрессорами и примочками которые мы тогда использовали, вы потратили бы целую вечность, пытаясь улучшить конечный 4-х трековый микс, и поняли, что это напрасная затея. Этот инженер, парень по имени Питер Мев (Peter Mew), на славу потрудился с другим парнем, Аланом Роузом (Allan Rouse), который работал над всем каталогом Beatles. Мы пришли в студию и прослушали все эти новые, полностью перемикшированные дорожки, эти записи было просто не узнать, всеохватывающее звучание.

Пол 1999
(о звучании мультфильма в звуковом формате DVD Surround)

В идеале, я никогда бы не стал ремикшировать песни Beatles, потому что мы вчетвером всегда работали над каждым нашим миксом. Ну... почти всегда... так что мы все отвечаем за эти работы. Мы говорили, 'Да, вот какое звучание нам необходимо.' Так что мы не потерпели бы любые изменения наших миксов. Но все дело в том, что технология дает тебе преимущество, понимаете. Так что когда они переделывали фильм, мультфильм был в достаточно жалком состоянии, так что им пришлось вернуться к негативам, почистить их, все исправить и проделать серьезную работу. Потом, они сказали, 'Так, минуточку, звуковая дорожка тоже какая-то "тягучая"'. Что тут же значило, что нужно все перемикшировать. Мы пригласили нескольких серьезных спецов со студии EMI, прослушали запись и согласились со всеми замечаниями. Вот почему все, так или иначе, было переделано в формате 5:1. Понимаете, кинофильмы сделаны со звуком в формате Surround. Так что это было нужно сделать лишь по техническим причинам. Что мы и сделали. Но если говорить, в общем, о перемикшировании, я вовсе не считаю, что это идет на благо идеи потому что, вы знаете, мы впервые попали в самум точку.

Перевод - Дмитрий Doomwatcher Бравый 26.01.05
...............................................................................................................................................

Сергей Кудрявцев
Анимационная музыкальная фантазия

Один из первых опытов создания изобразительного ряда в рок-музыке, безусловно, заслуживает того, чтобы эту ленту «как можно больше слушать, так и смотреть» (по мнению американского критика Леонарда Молтина). Необычные, причудливые, изобретательные образы, порой приобретающие абсурдно-сюрреалистический или вовсе психоделический характер, являются настоящим праздником для глаз, фейерверком красок и пластических модификаций, прихотливой игрой фантазии. Возможно, теперь захотелось бы увидеть «Битлз» живьём, а не нарисованными, и было бы гораздо интереснее сочетание игры актёров и анимации — раздельно по сценам (как в фильме «Пинк Флойд — Стена») или же в одном кадре: по принципу, который был потрясающе осуществлён двадцать лет спустя в кинокомиксе «Кто подставил кролика Роджера».

Но для 1968 года «Жёлтая подводная лодка» действительно оказалась новаторским, первопроходческим произведением, опрокидывающим все представления о мультипликационном, диснеевском, сентиментально-сюсюкающем кино (хотя ради справедливости надо сказать, что и у самого Уолта Диснея был в 1940 году смелый и оригинальный эксперимент в области воплощения музыкальных образов средствами анимации под точным названием «Фантазия»). Картина английского режиссёра Джорджа Даннинга развивает традиции поп-арта, в котором проглядывает комиксово-сказочная природа эффектного зрелища, несмотря на то, что далеко не все композиции и ассоциативные конструкции разгадываются без усилий и сразу. Психоделизм, ориентация на «поток бессознательных видений» позволяют автору не очень заботиться о понятности изображаемого.

Несомненно, что данная лента свидетельствует о целой эпохе в развитии молодёжной субкультуры, как бы персонифицирует настроения и увлечения поколения «детей цветов» и одновременно с бунтарским, ниспровергательским, нонконформистским и антибуржуазным пафосом несёт в себе мощный антивоенный, пацифистский, гуманистический заряд как раз в тот период, когда война во Вьетнаме вступила в пору эскалации. И фильм оказал немалое влияние не только на зрителей, но и на кинематографистов, отозвавшись позже как в кинорок-операх, так и в новом направлении видеоклипов и вообще видео-арта.

Следует ли напоминать о том, что истинным наслаждением в «Жёлтой подводной лодке» будут песни в исполнении «Битлз», включая заглавную, а также Аll You Need Is Love, манифест-молитву всей генерации, к которой принадлежали и сами её авторы, Джон Леннон и Пол МакКартни. Эта анимационная киноработа с музыкой группы «Битлз» и со знаменитой ливерпульской четвёркой в качестве рисованных персонажей, которые пытаются спасти сказочную страну Пепперленд от неких Придир, ненавидящих молодость, музыку и любовь, была просто обречена на успех. 1990

.....................................................................................................................................................

31 Июля 2000 г.

В рамках ММКФ был показан анимационный полнометражный фильм "Желтая подводная лодка" Джорджа Даннинга

ДЛЯ ТЕХ, кто знаком с одноименным альбомом "Битлз", было сюрпризом увидеть не просто очередную "мультяшку", в которой звучат песни легендарной четверки, а киношедевр. В 1971 году "Желтая подводная лодка" заняла первое место на международном референдуме в Бухаресте, проведенном, чтобы определить лучшие на тот момент анимационные фильмы. После повторной экспертизы в 1984 году фильм переместился с первого на третье место, уступив "Сказке сказок" и канадской "Улице". Для фанатов ливерпульской четверки фестивальный просмотр фильма интересен уже из-за музыки "Битлз", переведенной недавно на "Долби серраунд".

В зале "Пушкинский" фильм, из уважения к материалу, демонстрировался с субтитрами, без закадровой озвучки. Анимация - гибкая техника. С ее помощью можно рассказать детскую сказку, а можно - притчу, рассчитанную на взрослую аудиторию. Режиссер "Желтой субмарины" Джордж Даннинг задумал историю из разряда "духовных путешествий", и воплотил ее в стиле, понятном самой широкой аудитории.

Фильм начинается с типичной для сказочного или мифологического странствия темы - духовной нищеты, отчаяния. Подлодка с усатым-бородатым капитаном на борту, попав в Лондон, следует за разочарованным Ринго Старром, заплутавшим в своих логических умопостроениях. Ринго не верит самому себе, его сердце - воздушный шарик, который вот-вот лопнет. Но тем не менее он собирает друзей и оправляется спасать далекую страну Пепперленд от неведомых существ.

В поисках друзей Ринго и капитан попадают в длинный коридор, где за каждой дверью оказываются миры чьего-то массового сознания и подсознания. Среди идолов массовой культуры они обнаруживают Леннона. Как и все они, Леннон, по выражению Ринго, "изображает сам себя". Здесь же и Харрисон - медитирует под звуки индийской музыки. Напыщенный и тщеславный Маккартни появляется под гул аплодисментов с букетом цветов. К моменту начала путешествия духовные силы персонажей истощены.

И вот все они собираются подлодке, в которой нет ни времени, ни пространства. По пути в Пепперленд персонажи будут на глазах стареть и молодеть. Более того, когда они попадают в холодное, основанное на торжестве "рацио", поле чистой науки, их головы становятся квадратными и хлопают ушами, как печными заслонками.

На пути "Битлз" встречается множество чудовищ, каждое из которых - метафора их проблем и переживаний. Но со всеми чудищами им удается справиться при помощи волшебной лодки, которая может превратиться во что угодно, в зависимости от свойств врага.

Во время странствия ливерпульская четверка приобретает новые знания, приучается действовать, отказываясь от привычных шаблонов: от них "Битлз" последовательно отучает желтая подводная лодка. Когда же они достигают цели своего пути - Пепперленда, жители которого превращены в плоских, обесцвеченных и неподвижных персонажей, музыка "Битлз" возрождает их. Пепперленд засверкал самыми яркими красками, на которые только был способен художник Хайнц Эйдельман. Кстати, в Пепперленде происходит и очень важная для четверки встреча с собственными двойниками. Их четверка тоже освобождает - из некоего шара, сквозь оболочку которого не слышно музыки. Таким образом, можно сказать, что в основе фильма - классический мотив духовного странствия, главная цель которого - пробуждение, встреча со своим истинным "я".

Диалоги в фильме своей лаконичностью напоминают дзэнские коаны - все откровения в нем поданы легко, так что они не отвлекают внимание зрителя от основной сюжетной линии. В конце фильма все подпевают "All Together Now", проникнувшись духом шестидесятых - времени "детей цветов", когда была в расцвете слава великолепной четверки.

ЕКАТЕРИНА КЛАДО

Владимир Зайковский